SimonSimon (第4/8页)
着恶作剧得逞后的恶意—— 骷髅面具移开。 露出一张少年面容,嘴角咧到耳根。 D'ya think shuttin' the door keeps you safe, Simon? I'm in the bloody shadows, kid. I'm uhe bed. From behind this mask... I see ya shakin'. I see every bit of fear on your pathetic face.(你以为关上门就安全了吗,西蒙?我就在墙影里,我就在床底下……在这张面具后面,我能看见你流汗的样子。) Tommy... please. Stop it, yeah? It ain't funny no more. Just... just take the mask off, please. I'm doin' what you want, aren't I?(汤米……求你了。别闹了行吗?这一点都不好笑。把面具摘了,求你。我不是都听你的了吗?) 一个小男孩的声音从你身后响起,哑哑的,带着疲惫和害怕。 那个叫Tommy的小孩戴着万圣节骷髅面具发出刺耳的嘲笑声。下一秒面具变得异常巨大,空洞的眼眶里流出黑色的焦油,浓稠的、滚烫的、带着沥青燃烧气味的焦油。 它滴在小Simon的连帽衫上。 天空落下的雨滴,不知何时也变成了褐色泥浆。像从坟墓深处被泵上来的腐液,腥臭粘稠。 How was the shop today, then? All them pigs hangin' on the hooks... their dead eyes fixed on ya. Just like mine are now.(今天在肉铺切得爽吗?那些挂在钩子上的猪……它们的眼睛死死盯着你,就像我现在盯着你一样。) One day, Simon, it'll be you up there. Just another piece of bleedin' meat in the rain.(总有一天,你也会被挂在那上面。) 你捂住耳朵,痛恨翻译耳机。可又似乎不是翻译耳机。那些恶毒的话语像是从你的骨头深处响起,清晰无比。 你上前一步,想要推开眼前这个戴骷髅面具的小孩:“你说什么呢!别说了!” 哪知下一刻眼前的小孩就化作一个大人的胸膛,他捏着一条蛇凑近你,你尖叫着后退,被绊倒在地。看不清面容的男人却径直越过你,朝你身后而去: Give it a kiss, Simon. Go on. Show it you're not scared.(亲它一下,西蒙。快点。让它看看你不怕。) GIt's just a bit of skin and scale, innit? Why are ya pullin' away? I'm your father, I know what's best for ya. Yonna stay here until you and this creature are best mates. Close the door, Tommy. Don't let 'im out until he's stopped a' like a girl.(不就是点皮和鳞片吗?你躲什么?我是你老子,我知道什么对你最好。) 你撑着地,捂嘴惊恐看着男人捏着蛇头凑近那个叫Simon的男孩,在男孩躲的时候揪着他的头发将他跟蛇按在一起—— “呕!” 你肠胃一阵翻涌,连滚带爬地狼狈起身,朝外面跑去。眼前弥漫上生理性的泪水。 Close
请记住本站永久域名
地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com